2005.11.08 第2次官方访谈 翻译 By 风之阡陌

访谈标题:
☆我毫不犹豫地决定「下一张单曲就是这首歌了」☆

原地址:
http://www.rurutia.com/interview/int-2.html

译者:
风之阡陌

声明:
请遵守网络礼仪,此翻译转载之前 必须 联络本人。
QQ:54902240,或,发一封转载通知信到wind_paths@hotmail.com

转载时请注明RURUTIA中文同盟论坛地址以及译者名。
可能有不细致不到位的地方,敬请谅解。
即使如此,请勿擅自改动内容。若有修改意见,欢迎先讨论解决。

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



[本次揭载的是录制过程中所拍摄的照片]
(译者注:请点击原地址察看RURUTIA照片。)

■访谈者:山田裕美(以下简称山田)
更换唱片公司后的第一弹单曲「Spinel(尖晶石)」就要在11月21日发售了。此外,你最近首次通过网络广播的形式展露了形象。那么今天,我期望能够听你谈谈这两件事情。

.
■Rurutia
好的,请多关照。

.
■山田
如果加上东芝时期的作品,总的算起来这就是第8张单曲了。我想,今年你迎来了很大的转折期,无论对你还是对歌迷来说,这张单曲,将是在你的艺人活动生涯中,拉开第二阶段帷幕的作品。首先,对于更换公司后的第一弹这件事情,是否特别地在意过?

.
■Rurutia
这次除了『Spinel』以外,可以用上的候补曲还有三首左右。可我毫不犹豫地决定「下一张单曲就是这首歌了」。
关于这首歌,在我制作试音带的时候,脑海中早已把编曲、曲子的意境和歌词编排好了。所以进入实际录音阶段之后,真的是非常顺利的。自从转入地下音乐之后,我并没有过多地考虑这样那样的事情,而单是专注于聆听现在的自己的声音,完成了录音。一面和佐藤先生(制作人)交谈探讨,一面为了能忠实地表现自己所构思的音乐,自由地制作。

c/w的「白月 银丝」是钢琴抒情曲(Piano Ballad),有些不可思议,虽说许久以前就想要试试看不插电的录音(Unplugged),至今却从未尝试过。我当时想要听听看很少的乐器编排和人声那种简约的感觉,从这一点来讲,是带着和「Spinel」同样的意识而制作完的。

.
■山田
Rurutia的声音是颇为独特的风格,自从上次访谈以来我就完全沉浸其中了,可以说是原原本本地传达了心绪的浮动,真是独特的表现呢。

.
■Rurutia
谢谢你。说到声音,对比最近的曲子,我觉得这次(单曲)中表现得相当情感化。唱歌的方式与旋律和乐音也有着相当深厚的关系,这两首歌则是毫不犹豫地、自然地表达出来了。

.
■山田
关于歌词,Rurutia的歌词中有许多给人留下印象的话语,无论哪首歌都令人禁不住去思索、令人感动。你究竟是怎样作词的呢?

.
■Rurutia
关于词,我创作旋律的同时就浮现了具有丰富意象的故事,之后为了让意象的色彩更为浓厚,我就拼命地把乐曲听了再听,随后一个一个舀起脑海中浮上的具体词语——就是按照这样的感觉写歌词的。

.
■山田
原来如此。怪不得听Rurutia的歌曲时,感觉自然和色彩都浮现而出了呢。另外也想稍微谈谈编曲。你刚才提到过,在「Spinel」的试音带阶段就已经想好了编曲和意象,那么你一直都是在最初阶段就思考着意象来进行制作的吗?

.
■Rurutia
作曲的话,大多数情况下都是弹着钢琴或者键盘作曲的——配上大致的和弦,决定旋律的走向,然后开始MIDI编曲(Sequence),到了那个时候就能好好考虑乐音编排的方向了。有些时候,在这个阶段,心里已经差不多完成了编曲,不过基本情况下,进入制作前期(Pre-Production)以后才会下最终决定。制作前期的时候会进入工作室,和佐藤先生进行会议,实际上就是为了最终录制工作编排MIDI编曲。大概就是按照这个感觉制作编曲的。

由于佐藤先生是最初出道时的灵魂人物,所以就算我不去详细解释试音带里无法很好表现的部分,他也能够明白。在听试音带的时刻他就能够了解我想要表达的东西,并且还能给我出更好的点子,真的很值得信赖。

关于编曲乐音的世界观,我受Alternative、北欧系、Ambient的影响比较大,「Spinel」也是这样,现在的我很自然地能做出摇滚色彩强烈的东西来呢。

.
■山田
c/w的「白月 银丝」,你刚才提到过这是不插电的(Unplugged),实际尝试了录音过程之后,感觉如何呢?

.
■Rurutia
之前一直没什么机会尝试用简单的乐器构成的曲子,这次能有机会做出来实在太好了。这首曲子是按照钢琴节奏来的,不过我考虑以后试试看只用上弦吉他(Acoustic Guitar)作重音和琶音的曲子,或者单纯是人声加上和声那种类型的曲子。

.
■山田
只是访谈了一下,我就已经很期待专辑了呢(笑)。接下来,您最近好像首次尝试了由『RURUTIA.COM』放送的流音频网络广播呢。

.
■Rurutia
的确如此,很是紧张。

.
■山田
至今为止在你本人完全没有在任何宣传活动或现场演出中露过面,而现在初次努力展露形象,请问有什么感触呢。

.
■Rurutia
是呢。我至今为止的音乐活动风格,无论怎样都难以取得与听众之间的沟通,所以这次有幸通过广播能够直接传达感想、直接收到歌迷们的留言,实在是很高兴。由于也是第一次涉及到展露形象,有许多听上去有点艰难的地方,然后我一边想着“真笨啊”、“真对不起啊”,拼命地说着话(笑)。但是我想,用自己的说话方式来说话,才能够给听众传达一个具有存在感的「Rurutia」,但愿这能够让大家更容易地理解我的音乐。我听别的艺人的音乐时,我也是读着听着来自那位艺人本人的留言和访谈。通过这种方式,对于那个人作品的理解就更深了一步。「这个人平时是用这种方式呼吸的,所以才能创作出这么棒的曲子呢」之类;而且那些之前一直未能完全理解的音乐,在听了那个人的话语之后,
就好像马上能够理解了,之类的。我想,音乐是能够渗透一个人内心的东西,所以传达人性的一面也是很重要的。从歌迷们那儿收到有关我的信,我感觉当初开始做广播真是太好了。虽说形象方面暂时还不成熟,我想要制作一个能和听众们一同开心的节目。

.
访谈实施日期:2005.11.08